Родное сердце
музыка и стихи: Христодулос Иганос, Валентино
перевод с греческого: Надежда Т. и Саша Морской (тоже Т.)
* * *
У жизни – ностальгии уравненье,
История тоски по дням с тобой.
Но я пересмотрел все те мгновенья
И зла я не держу, моя любовь.
Родное сердце, сладкая мне грусть,
Но вместе нам не сладилось – и пусть
Быть одиноким – боль мне давит грудь,
Но ты счастливой будь.
Родное сердце, сладкая мне грусть,
Как жаль, не вышло вместе нам – и пусть
Быть одиноким – боль мне давит грудь,
Но ты счастливой будь,
Счастливой будь.
Как сердце от момента замирает,
Что может нас столкнуть случайно вновь.
И, правда, что почувствуем, кто знает,
И если снова вспыхнет вдруг любовь.
Родное сердце, сладкая мне грусть,
Но вместе нам не сладилось – и пусть
Быть одиноким – боль мне давит грудь,
Но ты счастливой будь.
Родное сердце, сладкая мне грусть,
Как жаль, не вышло вместе нам – и пусть
Быть одиноким – боль мне давит грудь,
Но ты счастливой будь,
Счастливой будь.
-----
http://www.youtube.com/watch?v=-Xxl8wtZ0eg
Свидетельство о публикации №116062607591