Татьяна Кисс. Ветка жизни. На эсперанто

 
  Tatjana Kiss. Brancxo de l'vivo.

Rompitas floranta
Brancxo de l'vivo.
Gxi adiauxas kun via rideto,
Kun senprudento de vento,
Kun kantoj de negxblovado...
         Tradukis V.Busarev. 2016.


  Татьяна Кисс. Ветка жизни.

Сломана цветущая
Ветка жизни.
Она прощается с твоей улыбкой,
С безрассудством ветра,
С песнями вьюги...





 


Рецензии
Для такой Поэзии нужна душа,
Которая желает быть не похожей на других...
Но...
Сломана цветущая
Ветка жизни...

С благодарностью за визит...

Вячеслав Макуть   05.07.2016 13:15     Заявить о нарушении
Спасибо за интересный отклик.
Успехов в творчестве!

Вячеслав Бусарев   05.07.2016 20:43   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.