Александр Зайвый. Я разнотравьем вновь дышу степи

Я разнотравьем вновь дышу степи –
картофельное поле, рядом гречневое.
Забора около пасётся ангел вечности –
телёнок рыженький на кованой цепи.

Осокам в чуткой полудреме шелестеть
и сына матери не собирать в дорогу,
и крылья мельницы за журавлём, ей Богу,
в края заморские не вздумают лететь.

Деревья солнечно и вверх и вниз растут –
при них не высохнут ни речка, ни озёрце:
застрял я без остатка здесь по сердце –
куда б не двинулся, мне оставаться тут.

___________________________________

Перевод с украинского Александра М. Кобринского =
Каркай Икс Сибино


Рецензии

В субботу 22 февраля состоится мероприятие загородного литературного клуба в Подмосковье в отеле «Малаховский дворец». Запланированы семинары известных поэтов, гала-ужин с концертной программой.  Подробнее →