Александр Зайвый. Я разнотравьем вновь дышу степи
картофельное поле, рядом гречневое.
Забора около пасётся ангел вечности –
телёнок рыженький на кованой цепи.
Осокам в чуткой полудреме шелестеть
и сына матери не собирать в дорогу,
и крылья мельницы за журавлём, ей Богу,
в края заморские не вздумают лететь.
Деревья солнечно и вверх и вниз растут –
при них не высохнут ни речка, ни озёрце:
застрял я без остатка здесь по сердце –
куда б не двинулся, мне оставаться тут.
___________________________________
Перевод с украинского Александра М. Кобринского =
Каркай Икс Сибино
Свидетельство о публикации №116062507647