Хосефина Пла. Длилась любовь

Длилась любовь ещё меньше чем простыни
Но оказалась однако  в с е й  т о й  любовью
что как видно была нам  дарована
Большой любовью которая
как очаг в бедной хижине
не могла согревать нас всю длинную зиму

Прошла любовь –
жеребенок охваченный белым пламенем –
и забытьём сонливым
и безоглядною болью
П р о ш л о  ожидание безысходное

и остался исход: надежда
стакан в буфете стоящий
ожидающий  в о д у  с  н е б а

Прошла любовь
Осталась память
И когда  п а м я т ь  будет изжита

наступит  п о р а
превратиться  с а м о й  в  з а б ы т о е




DURO EL AMOR
de Josefina Pla

Duro el amor aun menos que las sabanas
Y era sin embargo todo
el amor que nos fuera concedido
El grande amor que como hogar de pobre
no alcanz; a calentar todo el invierno

Paso el amor
-un potro envuelto en blancas llamas-
y el perezoso olvido
y el dolor sin consuelo
Paso el esperar desesperado

y quedo la esperanza
vaso que en el armario
atiende agua del cielo

Paso el amor   
Quedo el recuerdo   
Y cuando sea recuerdo todo 
 
sera que llega ya el momento   
de ser tu misma olvido   
 
1965   


(с испанского)


Рецензии