Атанас Мочуров Петухи

„ПЕТУХИ”
Атанас Савов Мочуров – Сломер (р. 1931 г.)
                Болгарские поэты
                Перевод: Натэлла Горская
 
 
Атанас Мочуров
ПЕТУХИ (перевод с болгарского языка на русский язык: Натэлла Горская)
                Ивану Николову
 
Был в детстве у меня свой райский сад –
там пели петухи и день и ночь.
С тех пор их песня – столько лет подряд! –
мои невзгоды прогоняет прочь.
 
Был в детстве у меня свой райский сад.
Два ангела рогатых жили там –
ленивых два вола! Года летят,
но до сих пор я радуюсь волам.
 
Был в детстве у меня свой райский сад.
Сидел там строгий седовласый дед.
Пускай года летят, пускай летят,
но для меня другого бога нет.


Рецензии
Давно знаю это стихотворение и очень люблю его. Ласковое, доброе, мудрое. В нем за простыми словами столько всего кроется! Родной дом - это и есть рай, и родные люди - наши боги. Спасибо поэту. Очень люблю Болгарию.

Рона Хейфец   03.10.2016 03:48     Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.