Ты всегда в моих мыслях

Семантический перевод песни "Always on My Mind" (Всегда в моих мыслях),
1972. авт.: Джонни Кристофер, Марк Джеймс и Уэйн Карсон.
Исп.  Бренда Ли, Элвис Пресли (1972); Вилли Нельсон (1982).



Эта песня о счастье,
Очень личном и родном.
И в тоске, и в ненастье,
Берегущим общий дом,

От притворного участья,
От холодного дождя…
Как мне жить без тебя?
Ты всегда в моих мыслях.

Эта песня о боге,
Кареглазом и смешном.
Бог мой чуткий и строгий,
Бережет наш общий дом.

С богом мы не одиноки,
И прожили, все стерпя…
Как мне жить без тебя?
Ты всегда в моих мыслях.

Там, где…
Там, где сходятся все ноты в тишине.
Есть то,
Там есть то, что светит и тебе и мне…
Лишь тебе и мне

Я хотел бы спеть о боге:
День растаял, уходя…
Как мне жить без тебя?
Ты всегда в моих мыслях.


Рецензии