Когда мужчина вторгается в женщину. Из Энн Секстон

Когда мужчина
вторгается в женщину,
как во взморье прибой,
снова и снова,
и женщина, наслаждаясь,
приоткрывает рот,
и  зубы ее мерцают,
как некие символы,
явится Логос
эманацией звезд,
и мужчина
в недрах  женщины
узел завяжет,
такой, чтобы впредь
никогда уж не быть им  поврозь,
а женщина
обратится в цветок
на  стебле его,
и  явленный Логос
даст им потоком излиться.
Этот мужчина,
женщина эта,
удвоив алчбу,
достигнуть пытаются  Бога,
завесу прорвав,
что на короткий лишь миг им  удастся,
однако же Бог,
с обычным Своим своенравьем,
узел тугой распускает.

*************************

When Man Enters Woman
by Anne Sexton(1928 - 1974)

When man, 
enters woman, 
like the surf biting the shore, 
again and again, 
and the woman opens her mouth with pleasure 
and her teeth gleam 
like the alphabet, 
Logos appears milking a star, 
and the man 
inside of woman 
ties a knot 
so that they will 
never again be separate 
and the woman 
climbs into a flower 
and swallows its stem 
and Logos appears 
and unleashes their rivers.
This man, 
this woman 
with their double hunger, 
have tried to reach through 
the curtain of God 
and briefly they have, 
though God 
in His perversity 
unties the knot.


Рецензии
Уважаемая Надия!Давать оценки чужим переводам начну,наверное,уже в следующей жизни,а пока задам дилетанский вопрос:в оригинале Логос(не думаю,что дословный перевод этого слова Разум,здесь подойдет,ну скажем,условно,мужское начало)/является,доящий(здесь не вижу другого перевода) звезду.У вас он эманация звезды,т.е.нечто,образовавшееся,в результате ее истечения.И тут я вконец запутался:такой эманацией могло быть дитя этой женщины,но мужчина у Секстон-активное действие(milking a star).Может быть я неправильно понимаю?С уважением

Борис Зарубинский   03.07.2016 21:30     Заявить о нарушении
Уважаемый Борис!
Я благодарна вам за проявленные к моему переводу внимание и интерес. При этом мне сдается, что на заданный Вами вопрос Вы уже и без меня ответили. А у меня ответа, увы, нет. Так что - не обессудьте... Если когда-нибудь буду корректировать свой перевод - Ваше замечание, безусловно, приму во внимание.
Признательная Вам

Надия Зак   04.07.2016 12:45   Заявить о нарушении
Бог то ревнив, чёрт подери. Очень понравилось. Ваш А.Ляпин2

Андрей Ляпин 2   17.07.2016 09:12   Заявить о нарушении