Мой лебедь дорогой

"Мой лебедь дорогой,-спрошу я вас,-
как можно спать с открытыми глазами?"

«Некомпентентный врач» (перевод с немецкого)
© Copyright: Иосиф Бобровицкий, 2016
http://www.stihi.ru/2016/06/22/3300


                *   *   *   

        МОЙ ЛЕБЕДЬ ДОРОГОЙ 

Mein lieber Schwan!* Занятная идея...   
Мой лебедь дорогой,-спрошу я вас,- (c)
Как можно (и спрошу не в первый раз)
Переводить, немецким не владея? 


______________ 

* Mein lieber Schwan! (нем., идиом.) – восклицание,
звучащее в ситуации крайнего удивления.

      


Рецензии
Здравствуйте, Валентина!
Со вниманием слежу за ситуацией и диспозицией Вашей "борьбы". Думаю, что пока "переводчика" будет мучать вопрос "что же такое идиома": мать идиота или опухоль какая-то, белый лебедь в его руках так и будет плыть по чернильному болоту.

С уважением,
Степан Данилин

PS. Направил Вам вчера письмо буду рад Вашему ответу.

Степан Данилин   24.06.2016 10:16     Заявить о нарушении
Когда человек занимается не своим делом, это может привести к непоправимым последствиям, а может и насмешить. (c)
:)

Я ни с кем не борюсь, Степан: по-настоящему «непоправимых последствий» здесь не вижу. А вот то, что это смешно, - очевидно. :)
Но если Вы, как утверждаете, «со вниманием следите за ситуацией», то наверняка не могли не заметить: вот она-то, «ситуация», действительно непоправима. :(

С уважением -

Валентина Варнавская   24.06.2016 11:49   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 4 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.