Алiлуя, Аллилуйя, Leonard Cohen Hallelujah

Первое моё стихотворение на украинском языке. Это, скажем так, "вольный перевод" знаменитой песни Leonard Cohen Hallelujah. Известно, что прежде чем написать окончательный вариант «Hallelujah» Коэн создал около 80 вариантов текста...

Алілуя

Під ясним небом голубим
На щедрим  полі  золотим
Слова хвали Творцеві  возношу я.
Безцінний дар життя нам дав,
Любить цей світ заповідав.
Тобі  співаю славу.  Алілуя!

Алілуя! (4 рази)

Ти покараєш злих царів,
За сльози наших матерів.
І Твою волю як свою прийму я.
Країна наша розцвіте,
Я знаю, Ти бажаєш це!
Тобі  співаю славу.  Алілуя!

Алілуя! (4 рази)

Ти путь, Ти правда, Ти любов!
Мир надихаєш знов і знов.
Лише об одному Тебе молю я!
Не залишай ніколи нас,
Послухай, як серця весь час
Тобі співають славу. Алілуя!

Алілуя! (4 рази)


Рецензии