Магжан Жумабаев Люблю
Волосы её посеребрили годы.
Минуло ей девяносто пять.
Взгляд невидящий, познавший все невзгоды.
От земли непросто ей поднять.
Никого она вокруг не замечает.
Чётки может лишь перебирать.
А когда я рядом с ней, вздыхает,
Милая моя старушка-мать.
Я на мысли вновь себя ловлю:
И за что я мать свою люблю?
Ей далеко лицом до райской девы,
В искусстве обольщенья не смелА.
Книг не читает и не королева.
С учёными гостями, да, мила.
В уменье говорить, - не преуспела,
И, как затворница, скромна.
По дому занята всё время делом.
Дичится… Что же, такова она,
Хозяйка дома – моя жена.
Я с нею рядом, словно во хмелю.
И за что жену свою люблю?
Он от природы неразлучен с ленью,
Глаза прикрыты малахаем,
И по древнейшему обыкновенью
В кочевьях со скотом блуждает.
Он спит среди скота и ест лаваш,
Любимый мой народ - Алаш.
Опять понять я норовлю:
За что я свой народ люблю?
Простор её высушивают ветры,
И заметают путь бураны.
Зимой она бела на километры,
А летом – жёлтые поляны.
Нет ни высоких гор, ни речек, ни лесов
Солончаки и камни здесь повсюду,
Но среди множества имён и слов, -
Сарыарка, всегда я славить буду.
Невзгоды с ней я все перетерплю.
За что так искренне я эту степь люблю?
Подстрочный перевод с казахского Сергея Галкина
Её волосы пожелтели от старости.
Ей девяносто пять.
Её невидящий взгляд
Не поднимается от земли.
Она не замечает никого,
Только двигаются чётки в её руках.
А когда я рядом – почему-то вздыхает
Моя старуха мать.
И сам не знаю я, за что
Я мать свою люблю.
Она не похожа на гурию
Ни станом ни лицом.
Она не читает книг
И не умеет говорить
С учёными гостями.
Домашним очагом
Занята вся её жизнь.
Дичится… Что ж, такая она,
Моя половина.
И сам не знаю я, за что
Жену свою люблю.
Он дружит с ленью,
И глаза его прикрыты малахаем.
По старинному обычаю
Кочует за своим скотом.
И есть среди скота, и спит.
Это мой народ – Алаш.
И сам не знаю я, за что,
Но свой народ люблю.
Её или высушивает горячий ветер
Или заметает буран.
Зимой – белая плоскость,
Летом – жёлтая.
Нет лесов,
Нет гор, нет рек.
Только камни и солончаки.
Эта земля, эта степь – Сарыарка.
И сам не знаю я, за что,
Но эту степь люблю.
Свидетельство о публикации №116062105210
http://www.stihi.ru/2014/09/15/2709
Серый Квадрат 21.07.2016 08:46 Заявить о нарушении
Серый Квадрат 21.07.2016 08:47 Заявить о нарушении
Марина Константиновна Лазарева 21.07.2016 23:45 Заявить о нарушении
А нашли мой перевод очень просто: поиск в интернете по запросу Магжан Жумабаев "Люблю" дает ссылку на первой странице. Кто? Ну, кто-то из причастных к организации конкурса, думаю.
Серый Квадрат 22.07.2016 13:38 Заявить о нарушении
Марина Константиновна Лазарева 22.07.2016 16:23 Заявить о нарушении