Колыбельная для Женьки
Оксана Федишин
Перевод с украинского
Спи, мой милый, Женька, дорогой малыш,
Мой любимый внучек, маленький крепыш.
В доме счастье, мир и смех! Сколько радости для всех!
Счастья-радости – для всех!
Аа - аа-а-аааа. Аа - аа-а-аааа. Аа - аа-а-а-ааа.
Счастья-радости - для всех!
Спи, маленький Женька! Колосочок мой,
Буду охранять я сон твой и покой.
Ты не плачь и не хворай, нам на радость вырастай!
Мудрости с годами набирай!
Аа - аа-а-аааа. Аа - аа-а-аааа. Аа - аа-а-а-ааа.
Мудрости с годами набирай!
Колыбельную вяжу спицами ночами.
Господи! Ты нас храни в мире от печали.
Пока Женька будет спать, буду Бога прославлять!
Буду Бога величать!
Аа - аа-а-аааа. Аа - аа-а-аааа. Аа - аа-а-а-ааа.
Буду Бога величать!
Пока Женька будет спать, буду Бога прославлять!
Буду Бога величать!
Аа - аа-а-аааа. Аа - аа-а-аааа. Аа - аа-а-а-ааа.
Буду Бога величать!
Свидетельство о публикации №116062101443
И хорошо поётся под написанную уже мелодию. Знаю, что переводы писать не так легко.
Благодарю за труд и большое сердце.
Оксана Федишин 23.06.2016 23:23 Заявить о нарушении
А где можно послушать песню?
Удачи,доброго дня и всех благ Вам!!!
Любовь Григорьева 2 24.06.2016 10:38 Заявить о нарушении
http://www.youtube.com/watch?v=wiobPJqI3VU
)))
Оксана Федишин 24.06.2016 10:49 Заявить о нарушении