Встреча романс для двоих
(романс для двоих)
1. « Быть может?..»
Придя к Вам в дом,
на светский Ваш приём,
когда, приняв поклон, Вы отвернулись,
вдруг, в зеркале заметил я мельком,
как уголками губ Вы улыбнулись…
И мысли,
что не выскажешь другим,
так охватили,
так хотелось верить им,
что, может, не совсем Вам безразличен?
Что, может, Боже!,
Вами я любим!
"Как знать?.."
(Ответный романс на «Быть может?..»)
...Как жизнь летит! —
ведь в юные года
дружили семьями… И батюшки хотели,
чтоб поженились мы, но, помню я, тогда
Вы на меня, как на дитя, смотрели…
Прошли года…
Погиб мой верный друг…
И с вдовьей долей свыклась я уже,…
когда увидела Вас на приёме вдруг,
и всколыхнулось
что-то прежнее в душе!..
Я позабыла вмиг про всех гостей у нас,
Про то, что я сейчас хозяйка в доме…
В толпе напрасно взор искал мой Вас…
Тут передали мне,
что Вы ушли с приёма…
Мой друг,
письмо сие не стану отправлять, —
ведь я не молода…
И дочерям шестнадцать…
Судьба иль случай, может,
нас сведут опять…
Тогда — как знать?..
Не надо зарекаться...
Повтор: Судьба иль случай, может, нас сведут опять…
Тогда — как знать?.. Тогда — как знать?..
Прим. авт.: Исполняется сдержанно. При желании придать романсу более романтический характер, позволительно более живое исполнение с заменой строки в конце третьего куплета на
«Я благодарна Вам, что Вы ушли с приёма»,
а в конце последнего — на
«Тогда — как знать!..Не стану зарекаться!».
Повтор остается прежним.
Согласно пояснений в различной справочной литературе по русскому языку допускается двоякое ударение в слове "мельком".
Фото из интернета.
Картина Jean B;raud «Soir;e im Hotel Сaillebotte in der Rue Monceau im Jahre 1878»
15-16.06.2016 г.
Свидетельство о публикации №116061806055