Robert Frost - A Peck of Gold
Над городом летала пыль,
Порой туман её валил,
И нам, детишкам, говорили,
Что золотой песок в той пыли.
С закатом пыль вздымалась вверх -
То золотой был фейерверк,
И нам, детишкам, говорили,
Что золото сверкает в пыли.
Тогда у Золотых Ворот
Та пыль летела прямо в рот,
И детям верилось: однажды
Свою съест золотинку каждый.
Dust always blowing about the town,
Except when sea-fog laid it down,
And I was one of the children told
Some of the blowing dust was gold.
All the dust the wind blew high
Appeared like gold in the sunset sky,
But I was one of the children told
Some of the dust was really gold.
Such was life in the Golden Gate:
Gold dusted all we drank and ate,
And I was one of the children told,
'We all must eat our peck of gold.'
Robert Frost
Свидетельство о публикации №116061704090
Except when sea-fog laid it down, Пока не сдует окоём
And I was one of the children told А я, редчайший средь детьми,
Some of the blowing dust was gold. Песчинку не вдохну с горсти.
All the dust the wind blew high И пылью ветер задувал
Appeared like gold in the sunset sky, Сквозь позолоту Солнца
But I was one of the children told В сини, сквозь медленных забрал
Some of the dust was really gold. В пыли мераний, тех что я не брал, с тем чтоб о злато не колоться.
Such was life in the Golden Gate: Так жизнь, сквозя, В ЗЛАТЫЕ ВОРОТА,
Gold dusted all we drank and ate, Наядности и пития впитая,
And I was one of the children told, Ко мне входила, призывая:
'We all must eat our peck of gold.' Вкуси от Истин - Золота.
Сергей Рар 01.09.2016 22:26 Заявить о нарушении
Except when sea-fog laid it down, Пока не сдует окоём
And I was one of the children told А я, редчайший средь детьми,
Some of the blowing dust was gold. Песчинку не вдохну с горсти.
All the dust the wind blew high И пылью ветер задувал
Appeared like gold in the sunset sky, Сквозь позолоту Солнца
But I was one of the children told И в сини, ветер разобрал сквозь ночных, медленных забрал
Some of the dust was really gold. В пыли мераний, тех что я не брал, с тем чтобы о злато мне не уколоться.
Such was life in the Golden Gate: Так жизнь, сквозя, сквозь ЗЛАТнЫЕ ВОРОТА,
Gold dusted all we drank and ate, Наядности и пития впитая,
And I was one of the children told, Ко мне входила, призывая к раю:
'We all must eat our peck of gold.' Вкуси от Истин: истой по-Золоты!
Сергей Рар 01.09.2016 22:33 Заявить о нарушении