Шестикрылый серафим
Вдруг шестикрылый серафим
Во сне горящем мне явился,
Обжёг дыханием своим,
Схватил за горло, возмутился:
«Как смел, презренный рифмоброд,
Ромео старить и Джульетту,
Порву я твой вонючий рот,
Я накажу тебя за это
Посмел, негодный верхогляд,
Чернить Великого Шекспира,
За это в твой поганый зад
Воткну горящих три клистира!
Царевну Лебедь, белую молодку,
Невесту Князя, символ красоты,
Ты заменил на старую уродку,
Наказан и за это будешь ты!
И за какие б ты не спрятался моря,
Тебя настигнут тридцать три богатыря,
Гвидон тебя заточит в подземелье,
Там вечное ты справишь новоселье!».
Свидетельство о публикации №116061607211