Гнiздечко кохання... Анатолий Павленко

    
                http://www.stihi.ru/2016/06/11/2745


           Оригинал:



В  твоїм  серці  гніздечко  кохання  він  в’є,
Тож,  у  схованки  з  долею  грати  не  треба:
Чим  ти  дужче  його  віддаляєш  від  себе,
Тим  він  ближче  до  тебе  стає.


Перевод с украинского Светланы Груздевой:


В нежном сердце твоём
                не устанет Он гнёздышко вить,
Значит, в прятки с судьбой
                вам играться не стоит…не надо!
Чем упорней попытки – Его от себя отдалить,
Тем он ближе к тебе: Ты и мука ему, и награда.


Рецензии
Очень дословно получилось. Приятно читать прекрасное. Спасибо.

Нина Трало   09.12.2017 02:25     Заявить о нарушении
Благодарю, Ниночка!
Мне важно твоё восприятие!
Дружески,
я

Светлана Груздева   10.12.2017 01:33   Заявить о нарушении
На это произведение написано 5 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.