Гофман фон Фаллерслебен. Как рад я
Как рад я упоенью лета,
Полям зелёным и лесам,
Где в море солнечного света
Со всех ветвей и шум, и гам.
Любой цветок я вопрошаю:
– Не для меня привет ли твой?
И каждой птичке я желаю:
– Ты радуйся, пичуга, пой!
Весь мир – мой, и он так чудесен.
Кто б не хотел весёлым быть,
Под этот звук весенних песен
В себе вновь юность ощутить?
Чужбина не влечёт нисколько –
Надежды боль не знаю я;
Я – здесь, и здесь я счастлив только,
Где в сердце – Родина моя.
Wie freu' ich mich der Sommerwonne,
Des frischen Gr;ns in Feld und Wald,
Wenn's lebt und webt im Glanz der Sonne
Und wenn's von allen Zweigen schallt!
Ich mo:chte jedes Blu:mchen fragen:
Hast du nicht einen Gruss fu:r mich?
Ich mo:chte jedem Vogel sagen:
Sing, Vo:glein, sing und freue dich!
Die Welt ist mein, ich fu:hl es wieder:
Wer wollte sich nicht ihrer freu'n,
Wenn er durch frohe Fru:hlingslieder
Sich seine Jugend kann erneu'n?
Kein Sehnen zieht mich in die Ferne,
Kein Hoffen lohnet mich mit Schmerz;
Da wo ich bin, da bin ich gerne,
Denn meine Heimat ist mein Herz.
Свидетельство о публикации №116061506875