Срубили люди дерево

Срубили люди дерево -
Слеза-смола на пне...
Но как природой велено,
Ожил пень по весне.

А может, и не велено? – Пришла шальная мысль –
Не согласилось дерево, что забирают жизнь!
И боль, обиду выплакав, пустило вновь ростки,
И потянулись к солнышку зелёные листки…


(фото из интернета)


Рецензии
Grau, teurer Freund, ist alle Theorie Unci gain des Lebens goldner Baum.
Из "Фауста" Гёте.

Перевод Валерия Брюсова:
Сера, мой друг, теория везде,
Златое древо жизни зеленеет.

Более известный вариант:
Суха теория, мой друг,
А древо жизни пышно зеленеет...:)

Впечатлило, Виталий! И четверостишия! И фото! Пенёк какой роскошный! А деревце - роскошнее всего!:)

С уважением и теплом,

Алла Разживина   03.04.2018 18:01     Заявить о нарушении
Данке шен, Алла!:) Эх, мне бы сейчас Ваше знание немецкого!...
С благодарностью и теплом, Виталий.

Виталий Кузьменко   05.04.2018 16:41   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.