Экзистенциальное
в океане – зелёный луч…
«Я» - единственный и влекомый
в неизбежное вечных круч
Бытия восходящего утра,
Бытия уходящего дня,
в каждом трепете перламутра
мирового Любви огня,
что пылающе самозабвенен
в ускользании тайны тайн…
Сновиденьями зыблются тени
одиночества и Dasein*.
(2016)
*Дазайн (нем. Dasein) — философское понятие, используемое Мартином Хайдеггером в его известном труде «Бытие и время» и в других его работах. «Дазайн» дословно переводится как «вот-бытие», «здесь-бытие». Обычный его философский и обиходный смысл — «существование», «экзистенция» так оно и переводится на русский за двумя исключениями: для текстов Гегеля используется перевод «наличное бытие», а в языке Хайдеггера оно считается непереводимым. Варианты перевода: «вот-бытие», «здесь-бытие», «се-бытие», «существование здесь», «присутствие», «бытие присутствия». Также встречается перевод «сиюбытность».
Свидетельство о публикации №116061403120
Таня Бой 14.06.2016 14:19 Заявить о нарушении
Александр Николаевич Бабенко 14.06.2016 16:54 Заявить о нарушении