Jesus is Alive - Иисус Живой
(Русский перевод: Анри-Юлиан)
Я б хотел быть там, в ту святую ночь,
Где, Твое рожденье тьму прогнала прочь.
Я б увидел там Давидову звезду,
Когда явил Ты славу в маленьком хлеву.
Подпел бы я
Гимн Ангелам:
Рожден! Рожден! Иисус – живой!
Эммануил – С нами Бог благой.
Идите в мир с Рождественской хвалой,
Что, Иисус живой! Да, Иисус – живой!
Бог чудно нас создал, ликуй и восхваляй;
Он нас приводит в Царство, безмятежный рай;
Какой чудесный взор, подобие Отца;
Спаситель в яслях, здесь, изменит все сердца.
Вот почему
Мы все поем:
Рожден! Рожден! Иисус – живой!
Эммануил – С нами Бог благой.
Идите в мир с Рождественской хвалой,
Что, Иисус живой! Да, Иисус – живой!
Грех, где твое жало? Ад, где твоя сила?
Власти больше нет, не страшна могила;
Потому что Сын не оставит нас,
Он будет вечно жить, и нас возьмёт в свой час.
Все старое пройдет; Младенец-Иисус весь мир перевернет!
Рожден! Рожден! Иисус – живой!
Эммануил – С нами Бог благой.
Идите в мир с Рождественской хвалой,
Что, Иисус живой! Да, Иисус – живой!
Слава Всевышнему Богу!
Мир на земле! Мир на земле!
Слава Всевышнему Богу!
Мир на земле! В людях хвала.
Кто плутает в темноте, вдруг, увидят свет;
Ангелов хоры поют, страха больше нет.
Слава Всевышнему Богу!
Мир на земле! Мир на земле!
Слава Всевышнему Богу!
Мир на земле! В людях хвала.
Мудрецы издалека дар Христу несут;
«Сей младенец – Божий Сын!», все хвалу поют.
Слава Всевышнему Богу!
Мир на земле! Мир на земле!
Слава Всевышнему Богу!
Мир на земле! В людях хвала.
Слава Всевышнему Богу!
Мир на земле! Мир на земле!
Слава Всевышнему Богу!
Мир на земле! В людях хвала.
http://www.youtube.com/watch?v=Q4EZqnyVwOA
Prestonwood Church “Jesus is Alive”
translation & lyrics by Anree-Julian / Анри-Юлиан
3:15 pm 11/17/2013
Philadelphia, PA
©Copyright: Anree-Julian, 2013
Свидетельство о публикации №116061308305