Русская der Tod
что в русской, что в немецкой речи,
но в смерти удушающим концом
лишь путь последний безупречен
лишён он продолжения и чувств,
задуман как период отчуждения,
пора опустошённости, вздохнув,
рассеит даже робкие сомнения
ты мёртв, ты пуст, тебя здесь нет,
и нет нигде на этом свете ...,
а в русской "смерти" не уснуть -
она ведь нежности свидетель
она звездой во мгле веков
себе прокладывает тропы,
чтобы однажды возродить
забытых лиц убитый шёпот
12.06.2016 - Зальцбург
Свидетельство о публикации №116061200512