Консуэла

                Консуэло – это было имя его девушки.
   
                Северин Краевский
                “Червоны Гитары”


Вопреки расхожему мнению,
С кем бы ни был, куда б ни пошёл,
Только ты - моё Утешение,
Потому что с тобой хорошо.

Потому что звучишь ты песнею,
Как поющий у моря песок,
И меня утешаешь, если я
От отчаянья на волосок.

Прикоснёшься рукой несмелою -
И сознанья лишаюсь на миг.
Я зову тебя Консуэлою -
Утешением звать не привык.

Переводы – хвороба панская.
Я болею тобою - и вот
Перевод ты мой с итальянского.
Драгоценнейший перевод.

Ты балета могла быть примою -
Не сумею создать я балет.
Консуэлой зову любимую -
Утешению имени нет.




   


Рецензии
Моя самая любимая книга «Консуэло» Жорж Санд...Человеческая душа даже в заблуждении сохраняет нечто благостное и великое, к чему чувствуешь уважение и в чем находишь с радостью те священные следы, которые являются как бы печатью божьей десницы... Спасибо,Марк! Чудесное стихотворение! Утешение графа Альберта...)))
С улыбкой,

Наталья Гильдунина   13.06.2016 14:45     Заявить о нарушении
В юности тоже любил это произведение. Можно Вам посоветовать, Наташа, задать в поиске Консуэло, Червоны Гитары и послушать эту их песню. Непосредственного отношения к моему тексту песня не имеет, но еще в молодости вдохновляла на подвиги и была в репертуаре широко известного в узких кругах вокально-инструментального ансамбля "Инки"). Рад, что именно этот стих понравился именно Вам). Спасибо.

Марк Постернак   13.06.2016 18:02   Заявить о нарушении
Спасибо, Марк! Хорошо поют ребята! Я еще и перевод нашла...)))

Наталья Гильдунина   14.06.2016 00:33   Заявить о нарушении
Они не просто ребята, Наташа... Ребята - это мы, "Инки"... А они - польские The Beatles. Других таких уже нет. И скоро совсем не будет...)

Марк Постернак   14.06.2016 00:43   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 3 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.