И горы говорят... Из Елены Каминской

                Перевод с украинского:
                http://www.stihi.ru/2016/06/05/1980



Наконец, отдождило… все солнышку рады,
Ветер грусть поразвеял, и щебет крылатый
Долетает сквозь стёкла в замёрзшую хату,
Веселит и вселяет надежды отраду…

Коль на месте стоять, ничего и не будет…
Шаг вперёд, два назад – для изменчивых мыслей…
Да глаза бы смотрели, шаги не зависли…
Я пойду через поле, но выйду ли к людям…

Впереди только горы! Говерлу мне надо!..
В чём-то я с нею схожа (открытостью, может,
И доступностью тоже)…взобраться бы, Боже, 
На вершину, чтоб  к Небу  и чтоб без утраты…

Не теряла бы я…только пропасть – Мольфаром –
Сторожит, чтоб не встретились больше, любимый…
Только сердце колотится неудержимо,
Ожидая, что Прут вмиг развеет все чары…

Не войти в ту же воду…что ж, горы – без лести…
Склоном слёзы текут, не твои: ты не плачешь…
Это Прут, что так любит, загадочный мачо…
Он навеки остался с Говерлою вместе.

От тебя я того же не жду, милый брат мой…
Только – будь и люби… чтобы не напоследок…
Единение душ лечит прочие беды…
Только так можно жизнь защитить от растраты.


Аватар взят у Автора - СПАСИБО!


Оригинал:


Віддощило, нарешті… Все сонцю радіє,
Вітер смуток розвіяв, і щебіт крилатий
Долітає крізь скло до холодної  хати,
Звеселяє,  вселяє у краще надії…

Як стояти на місці – не буде нічого…
Крок вперед , два назад – для думок тимчасових…
Я піду через поле, зелену діброву,
Тільки б очі вели, тільки б йшли далі ноги…

А попереду – гори! Говерли б дістатись…
Я й вона чимось схожі /можливо/, бо кожна
І відкрита, й доступна, і видертись можуть
На верхівку, до неба поближче,  без втрати…

Не втрачала би я… Тільки відстань – Мольфаром –
Сторожує, щоб ми не зустрілись ніколи…
Тільки серце пульсує, не змінює колір,
І чекає, що Прут вщент розвіє всі чари…

Не вступити в ту ж воду… І гори – говорять…
Схилом сльози течуть, не твої, ти не плачеш…
Це той Пруте, що любить, вродливий юначе…
Він  навічно лишився  з Говерлою поряд.

Та від тебе цього не чекаю, мій Пруте...
Тільки - будь, хоч би де...І кохай не в останнє...
Біль душі  залікує духовне єднання...
Тільки так можна втрати життєві забути...


   Говерла  — «труднопроходимое возвышение» — самая высокая гора и наивысшая точка на территории Украины. Говерла расположена на границе Закарпатской и Ивано-Франковской областей, около 17 км от границы с Румынией. Относится к хребту Черногора в Карпатах. Высота горы составляет 2061 м над уровнем моря.
    У подножия находится один из истоков реки Прут. Первый туристический маршрут с восхождением на гору был открыт в 1880 году.

         ЛЕГЕНДА:  «Говерла и Прут»
    О Говерле и Пруте существует несколько схожих между собой легенд. По одной из них, они когда-то были парнем и девушкой и любили друг друга, пока не узнал об этом грозный Мольфар, отец девушки. Для того чтобы Прут не нашёл Говерлу, отец спрятал её, превратив в гору. Прут же прознал, что, чтобы расколдовать любимую, надо взойти на вершину горы на рассвете. Но он не успел до рассвета, сел на склоне Говерлы и заплакал. Так и плачет до сих пор река Прут, вытекающая со склонов Говерлы. С тех пор Говерла и Прут всегда вместе.


Рецензии
Хорошо-то как!!!! И оригинал и перевод достойны друг друга! Спасибо Леночке и тебе,Светлик! Леночке быстрее поправиться! Нежно,Инна.

Инна Гаврилова   11.06.2016 20:53     Заявить о нарушении
Спасибо за благожелательный отклик, Инуся!
И за пожелания добрые!
Обнимаю с взаимной нежностью,
я

Светлана Груздева   11.06.2016 20:54   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 4 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.