Мiй Львове, я прийшов на сповiдь...

Мій Львове, я прийшов на сповідь
до всіх хрестів і куполів.
Та ти й без слова знаєш, Львове,
що все життя тебе любив.

Що тут душа моя зростала –
в долонях вулиць кам"яних.
Душа, якій тебе все мало –
і наяву, і уві сні.

Мій Львове, я прийшов до тебе
без відчаю, без самоти,
а ти свічки палиш на небі
так, як спроможний тільки ти.

І я прийшов на сповідь, Львове,
без сліз, без смутку і без слів.
На сповідь – мовою любові,
яку лише і знає Львів...

***************************************

http://www.stihi.ru/2016/06/13/6625

Перевод с украинского Светланы Груздевой:


И вновь на исповедь, весомый,
пришёл  я – к здешним куполам.
Да и без слов ты знаешь, Львов мой:
вся жизнь – с любовью пополам

К тебе… душа моя взрастала
в ладонях улиц из камней.
Душа, какой тебя всё мало –
и в снах моих, и в яви дней.

О город мой, смирю я лепет
отчаянья – до немоты…
Ты свечи зажигаешь в небе,
как это можешь только ты.

И я пришёл… как смог во Львове –
без слёз, печали и без слов.
На исповедь с огнём любови,
какую лишь и знает Львов…


Аватар взят у Автора - спасибо


Рецензии
Очень красиво, очень певуче...

Фили-Грань   26.06.2016 13:03     Заявить о нарушении
і щиро
дякую

Миклош Форма   26.06.2016 15:24   Заявить о нарушении
На это произведение написано 5 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.