Мiй Львове, я прийшов на сповiдь...
до всіх хрестів і куполів.
Та ти й без слова знаєш, Львове,
що все життя тебе любив.
Що тут душа моя зростала –
в долонях вулиць кам"яних.
Душа, якій тебе все мало –
і наяву, і уві сні.
Мій Львове, я прийшов до тебе
без відчаю, без самоти,
а ти свічки палиш на небі
так, як спроможний тільки ти.
І я прийшов на сповідь, Львове,
без сліз, без смутку і без слів.
На сповідь – мовою любові,
яку лише і знає Львів...
***************************************
http://www.stihi.ru/2016/06/13/6625
Перевод с украинского Светланы Груздевой:
И вновь на исповедь, весомый,
пришёл я – к здешним куполам.
Да и без слов ты знаешь, Львов мой:
вся жизнь – с любовью пополам
К тебе… душа моя взрастала
в ладонях улиц из камней.
Душа, какой тебя всё мало –
и в снах моих, и в яви дней.
О город мой, смирю я лепет
отчаянья – до немоты…
Ты свечи зажигаешь в небе,
как это можешь только ты.
И я пришёл… как смог во Львове –
без слёз, печали и без слов.
На исповедь с огнём любови,
какую лишь и знает Львов…
Аватар взят у Автора - спасибо
Свидетельство о публикации №116061110099