Оплетена беседка жасмином
Точно плечи скелета - каракулем.
Когда-то здесь строгая Мина
Встречала галантного Дракулу.
Здесь граф в чёрный одетый
Плащ - и в цилиндре высоком -
Пачкал свои манжеты -
Её девственным соком.
Здесь его длинные локоны вились -
Точно плющи - по стенам.
И подползали - словно живые -
К её беспомощным венам.
Которые - как голубые ягнята -
Лежали под кожи снегом.
Всё это было давно - когда-то -
С кем-то другим - не с нею.
Мистер Стокер - в своём романе -
Всё переврал изрядно.
Если бы только знал он - как манит -
Мин - обаяние ада.
Если бы знал - как было трудно -
Натягивать шкуру змеиную -
Снова вернуться в серое утро
Чопорной леди Мины.
Это прошло - всё это минуло -
Занесено снегами.
Только беседку новая Мина
Всё-таки избегает.
Мина проходит мимо беседки -
Остановиться не может.
Всё это было - в ушедшем веке -
И Мина была моложе.
Скоро новое время настанет -
Не хуже, но и не лучше -
Уже затонул в море «Титаник»,
И ядра глотают пушки.
Будут рвать на клочья кровавые
Смертные смертных - минами.
Любила ли графа из Трансильвании
Английская леди Мина?
Свидетельство о публикации №116061002911