Хосефина Пла. Мёртвые
о мёртвые м ё р т в ы е мёртвые
Если б хоть не маячили всякий раз
в воде и в луче
этом солнечном где пыль танцует
в листе зеленом
в воздухе этом которым дышу я
Если б вросли вы к о р н я м и в землю и ждали там
а не вторгались бы вечно в о в с ё п о д р я д
в соль и хлеб и в плоды созревающие
в росу на дёрне
А потом бы вошли –
постояльцы б е з ц в е т а – к нам в п а м я т ь
и тьмою глаза нам окутали
и заселили мосты поцелуев между губами
и с н ы изводили бы наши
Если б т о л ь к о н а м и г оставили вы одних нас
MUERTOS
de Josefina Pla
Si nos dejaseis un momento solos
oh muertos muertos muertos
Si os quedaseis siquiera
fuera del agua fuera
de ese rayo de sol en donde danza el polvo
fuera de la hoja verde
fuera del aire que entra en mis pulmones
Si os quedaseis prendidos a la tierra esperando
Pero no lo habeis invadido ya todo
la sal el pan la fruta
y el rocio y el cesped
Despues entrasteis
-huespedes sin color- en el recuerdo
Y nos pusisteis sombra en la mirada
y poblasteis el puente del beso entre los labios
y pudristeis los suenos
Si nos dejaseis un momento solos
(с испанского)
Свидетельство о публикации №116061001165
Нужно было бы написать:
"А потом ВХОДИЛИ бы – постояльцами
бледными..."
Ты будешь возражать, но, как я понимаю, автору хотелось , чтобы эти мёртвые НЕ ВХОДИЛИ ещё в память, в глаза, в поцелуи. В Твоём переводе получается, пусть входят, сначала пустив в землю корни..."
"Если б в землю вы корни пустили и ждали там
...
А потом бы в о ш л и – постояльцы
бледные – в п а м я т ь нам
и тёмной дымкой глаза нам окутали
и заселили мосты поцелуев между губами "
Я не придираюсь, я останавливаюсь там, где спотыкается моя логика.
СТИХОТВОРЕНИЕ ПОНРАВИЛОСЬ!!! ОБНИМАЮ.
Кариатиды Сны 10.06.2016 15:19 Заявить о нарушении
Целую. Принимай в личке!
Елена Багдаева 1 10.06.2016 20:03 Заявить о нарушении
Елена Багдаева 1 10.06.2016 20:09 Заявить о нарушении
Елена Багдаева 1 11.06.2016 02:34 Заявить о нарушении
Кариатиды Сны 11.06.2016 09:59 Заявить о нарушении
Давай уж переходи с изученя фр. (которого я не знаю) - на изучение испанского, который я немножко знаю - и тебе помогу!
Елена Багдаева 1 11.06.2016 11:44 Заявить о нарушении
Еще хочу обратить твое внимание на то, что кроме отсутствия в последней строфе частицы "не" - как и в остальных строфах! - в ней, последней, не присутствует слово "если" ("si") - (и в оригинале оно ТОЖЕ не присутствует!) - в то время как это "если" - в паре с частицей "не" - в ОСТАЛЬНЫХ строфах - ИМЕЕТСЯ! Отсюда - и изложенный мною по-русски смысл этого текста: изложенный так, как он дан и в оригинале!
Елена Багдаева 1 11.06.2016 12:33 Заявить о нарушении
Елена Багдаева 1 11.06.2016 12:44 Заявить о нарушении
Давай оставим этот ни к чему не ведущий спор. Ты осталась при своём - я при своём, увы! Ни к кому претензий у меня нет.) Обнимаю...
Кариатиды Сны 11.06.2016 12:56 Заявить о нарушении
С теплом!
Елена Багдаева 1 11.06.2016 18:24 Заявить о нарушении