Бездомная кошка перевод на украинский
Р а с с к а з ч и к:
Идёт-бредёт Василий-кот,
Хозяйку под руку ведёт.
Вот перед ними старый дом
На горке у реки.
Коза с козлом перед окном
Играют в дураки.
К о з ё л:
Ты с ума сошла, коза, —
Бьёшь десяткою туза!
К о з а:
Что ворчишь ты, бестолковый?
Бью десяткою бубновой.
Бубны — козыри у нас.
К о з ё л:
Бубны были в прошлый раз,
А теперь наш козырь — крести!
К о з а (зевая):
Пропади ты с ними вместе!
Надоела мне игра,
Да и спать давно пора!
Нынче за день я устала...
К о з ё л:
Нет, начнём игру сначала!
Кто останется из нас
В дураках на этот раз?
К о з а:
И без карт я это знаю!
К о з ё л:
Ты потише!.. Забодаю!
К о з а:
Борода твоя долга,
Да не выросли рога.
У меня длиннее вдвое —
Живо справлюсь я с тобою.
Ты уж лучше не шути!
Кошка (стучится у калитки):
Эй, хозяюшка, впусти!
Это я и Вася-дворник...
Ты звала к себе во вторник.
Долго ждать мы не могли,
Раньше времени пришли!
Коза:
Добрый вечер. Я вам рада!
Но чего от нас вам надо?
Кошка:
На дворе и дождь и снег,
Ты пусти нас на ночлег.
Коза:
Нет кровати в нашем доме.
Кошка:
Можем спать и на соломе.
Не жалей для нас угла!
Коза:
Вы спросите у козла.
Мой козел хоть и безрогий,
А хозяин очень строгий!
Кошка:
Что ты скажешь нам, сосед?
Коза:(тихо)
Говори, что места нет!
Козел:
Мне коза сейчас сказала,
Что у нас тут места мало.
Не могу я спорить с ней -
У нее рога длинней.
Коза:
Шутит, видно, бородатый!..
Да, у нас здесь тесновато...
Постучитесь вы к свинье -
Место есть в ее жилье.
От ворот пойдете влево,
И дойдете вы до хлева.
-----------------------------------------------------------
* см. мультфильм «Кошкин дом» по сказке с,я, Маршака
*** (вільний переклад П.Голубкова)
Розповідач:
… Ну, Кіт-Василь сам йде-бреде,
Під руку й Кішку ще веде.
Аж ось хатинка, де з Козлом
Доволі часто, залюбки,
Коза-сусідка під вікном
У дурні грає, в піддавки,
Козел
З глузду з'їхала, Коза? -
Б'єш десяткою туза!
Коза
Що бурчиш ти, безтолковий?
Та ж десяточка - бубнова.
Бубни ж - козирі у нас.
Козел
Бубни – то минулий час,
Хрести - козир цього разу!
Коза (позіхаючи)
Пропадай ти з ними разом!
Вже мені набридла гра,
Спати вже давно пора!
Я втомилася порядком...
Козел
Ні, почнемо гру спочатку!
Хто залишиться все ж з нас
В дурнях і в останній раз?
Коза
І без карт я добре знаю!
Козел
Ти тихіше!.. Забодаю!
Коза
Довга борода твоя,
Та не бачу рогів я.
Вдвічі довші у самої -
Впораюся вмить з тобою.
Ти вже краще припини!
Кішка (стукає у хвіртку):
Господиня, відчини!
Це сусіди... Не тягни…
Кликала ти на вівторок.
Ми ж чекати не могли,
От завчасно і прийшли!
Коза:
Добрий вечір, просто неба!
А чого від нас вам треба?
Кішка:
Та надворі ж дощ і сніг,
Ти пусти нас на нічліг.
Коза:
Малувато ліжків в домі.
Кішка:
Поспимо і на соломі.
Не шкодуй кута й стола!
Коза:
Запитайте у Козла.
Мій Козел хоч і безрогий,
А господар дуже строгий!
Кішка:
Що, сусід, ти скажеш нам?
Коза: (тихо)
Скажеш: «Місць немає вам!»
Козел:
Тут мені Коза сказала,
Що у хаті місця мало.
Я не сперечаюсь з нею -
Роги довші бо у неї.
Коза:
То жартує бородатий!..
Так, у нас тут тіснувато...
Кицю, жаль тебе мені,
Он - постукай до свині!
Від воріт прямуй наліво,
І дійдеш до її хліва…
Свидетельство о публикации №116060907684