О равенстве
Оттуда сказки и мечты,
Но далеко не все, бояре -
"Чем старше род - тем лучше ты".
Был круглый стол царя Артура,
Где равен голос за столом,
И мушкетер один за друга -
"Один за всех" стоял столпом.
Держаться вместе нам не ново,
"Все как один', "до одного"...
А перевод "фашизм" - есть слово -
"Пучок" - не сломишь ты его.
Держаться вместе, значит строем,
Фалангой греческой прямой,
Легионерской группой, сотней
Центурион их вел на бой.
Ведут охоту стаей волки
Гиены загоняли льва,
Известны группы "черной сотни",
Удобно - в группе нет стыда.
Но каждой группе нужен лидер
Нет равенства в ней, и не жди...
Один лишь тот, кто на вершине,
Тот, кто приказывал - "умри".
Свобода, равенство и братство
Переворотов бывших клич,
Под гильотину, кто не равный,
Иль "к стенке", как писал Ильич.
Мы любим группы и команды,
Отары, гурты и стада
Союзы самых разных партий,
А также гильдии друзья.
Хотим мы быть "как кто-то" тоже -
Нам принадлежность так важна,
Но гениальность невозможна
В толпе. Она всегда одна.
О.К.
May 23, 2015 ред.
Свидетельство о публикации №116060905572