Тигровый глаз
Моя любовь, милашка, век будет не забыта.
И страсть твоя, подружка, бьет в острых пальцев русла.
Моя же страсть, подружка, тебе облегчит чувства.
Я гидом стану - в рай тропкой самой быстрой.
И, выждав, карту твоей удачи свистну.
Ты будешь жертвой, сама полезешь в путы.
Ты мне заплатишь - цени свои минуты.
Ты взбитый крем мой, что пурпуром искрится.
Я влажный сон твой, толкающий в темницу.
Избитая девчонка, молящая прощенья.
Я жаркий пар твой, я - господин лишений.
Ты только дай мне руку - я чувств ссадню основы.
Мое повелевание с тебя сорвет покровы.
И наши страсть и губы сближаются до боли,
И шепот словно плетка твой слух блаженством порет.
Вот плеть захотела
Прелестного тела;
Как выстрела звук,
Пробьет сердце вдруг.
Твои все движенья
Есть знак истомленья
И зеркало вынув твое
Взорву его на куски!
Я подберу за райскую жизнь тебе нужную цену.
Тигрового глаза глазами твою душу раздену...
12.12.14
Свидетельство о публикации №116060900484
** авторский перевод на АНГЛИЙСКИЙ здесь: http://stihi.ru/2014/12/12/10768 **
Таким образом, я предложил Вам механизм перекрёстных ссылок.
Под английским стихом есть ссылка на его русскую версию. Под русской версией есть ссылка (переход) на английский вариант.
Гера Констан 06.11.2020 04:36 Заявить о нарушении