Только зачем это мне?!

(эквиритмический перевод песни группы ABBA "Why Did It Have To Be Me" (1976)
---
Слыть неприступной — много причин,
Если на свете столько мужчин.
Быть осторожной,
Может, и стОит вдвойне.

Сном грезит сладким твой новый жених,
Словно перчатки, меняешь ты их.
Делай свой выбор,
Только зачем это мне ?!

Так одиноко, грустно вокруг.
Хочется, чтобы встретился друг,
И я неслучайно выбрала тебя.
Можешь обжечься, сразу скажу :
Словно мальчишку, приворожу !
И море, и звёзды...
Беги же, пока не поздно!

Ночи холодны, ночи пусты.
Выход бывает очень простым:
Делай свой выбор,
Это понятно вполне !

Море штормило, и утром туман.
Просто невинный курортный роман.
СтОит признаться
В том, что ты нравишься мне!

Что-то тоскливо стало вдруг.
Так мне сегодня надобен друг,
И я неслучайно встретила тебя.
Ты мне приснился ночью во сне.
Что тут поделать ?! - нравишься мне !
Вот стану зазнобой,
Полюбишь!... забудь, попробуй ?!


Рецензии