Юморизмы-23-24

Юморизмы 23

Псаломщик – тот, кто способен заломать  пса.

Мелиоратор – 1. Оратор на мели. 2. Предложение-шутка в адрес плохо выступающего.

Популизм – грязное лизание электорату определённой части тела перед выборами.

Непоседа, непоседы – не имеющие седины люди.

Доцент – в некоторых странах мелкая монета, существовавшая в них до появления цента.

Антрекот (антре-кот) – танцующий, смешной кот.

Сушилка – предприятие общепита, связанное с производством и реализацией суши.

Парилка ; место заключения пари (например, букмекерская контора).

Маячок – чоканье в майские праздники.

Ротор – орущий рот.

Перечница – любительница перечить, скандалистка.

Оптимизация – купля-продажа чего-нибудь оптом.

Переносица – тот, кто постоянное носится с места на место.

Поклонник, поклонница, поклонники – те, кто часто мечтают стать клонами своих кумиров.
Отрыжка – что-то неприятное рыжего цвета.

Мухобойка – ловкая бойкая муха.

Гордыня – дыня, выращенная среди гор.

Застолбить (за-стол-бить) – бить кого-то за испорченный (обычно праздничный) стол.

Барабанщик – тот, кто превращает бар в жаркую баню во время разгара его работы.

Распутник – тот, кто находится на распутье (например, у перекрёстка дорог).

Выпечка – возможное обращение к жаркому объекту воздыхания (вы – печка).

Бездуховность – отсутствие духов у какой-либо особы.

Рифмоплёт (рифм  оплёт) – стихотворение.

Стихотворение – последствие стихии (бури, например).

Скандалист – тот, кто дал отсканированный лист: скан-дал-лист.

Получай – чай наполовину.

Симулянт – любитель часто менять сим-карты в мобильнике.

Губерния – особа с очень большими губами.

Застолье – расстояние более ста лье (около  450 километров).
Ротонда – большой хор, поющий в определённой тональности.

Капелла – система часто капающих кранов.

Парилка – место массовых пари (например, биржа или букмекерская контора).

Лицей – доска почёта.

Полчище - 1.Пол после уборки. 2. Что-то или кто-то по сравнению с более чистым полом.

Пристань – то, что так и требует, чтобы к нему пристали.

Балычок – чоканье на балах.

Морячок – разбушевавшаяся морская стихия, шторм.

Беглая – поведение некоторых особ при эмоциональном возбуждении: бег лая.

Планида – широкомасштабный план, многоплановая задумка.

Паричок – пари под чоканье.

Бардачок – творческое наследие барда.

Бабушки – ушки опытных женщин.

Чайхана – 1. Чай для шефа. 2. Предположение, что чай отравлен. 3. Выражение достоверности, что кому-чему-нибудь будет хана.

Ублюдок – предмет, находящийся у блюда.

Концентрат – кон в игре цен и трат.

Балдахин – глупая собака породы хин.

Главбух – главный бухарик.

Парад – пар из преисподней, где варятся в котлах грешники.

Бескозырка – домохозяйка, не имеющая козы.

Юморизмы-24

Амплитуда – не только армейский принцип действия средств для уничтожения: заглотил снаряд, клевету и т.п. – «ам!» ; пли туда.

Соискатель, соискательница, соискатели – искатели недопустимого количества сои в когда-то натуральных продуктах.

Трясина – тот, кому предлагают: «На, тряси».

Баталия – возглас кого-то, увидевшего примечательную чем-либо талию: Ба! Талия!

Папоротник (спец. воен.) – командир роты.

Напасти – то, что у зверя или рыбы на пасти.

Папайя – возможный возглас мужчины, узнавшего вдруг, что он стал отцом.
Портянки – порт американцев.

Стеклярус – русский хлыст для верховой езды на французский манер.

Фаталистка – невеста с фатой.

Фаталист – 1. Жених невесты с фатой. 2. Документ о браке тех, у кого свадьба с фатой.

Пульмонолог – одиночная пулевая стрельба: пуль монолог.

Кульман – мешочник: от русского слова «куль» и английского  ‘man’ – человек.

Кульбит – большой мешок, по которому явно били.

Ноготок – энергия ног.

Примадонна – любительница употреблять сигареты типа «Прима», как стакан до дна.

Селфи – неудачная посадка, плохое сидение: сел – фи!

Голубой – основное назначение вратаря и защитника на игровом поле: голу – бой!

Гостинец (устар.) – что-то, сделанное по государственному общесоюзному стандарту.

Гостить (устар.) – делать что-либо по ГОСТу.

Неряха (неряшка) – неполное нежирное лицо (личико).

Бурлак – лак бурого цвета.

Коловорот – стоячий воротничок, тот, что стоит колом.

Охотник, охотница, охотники – 1.Те, кому постоянно чего-нибудь охота.  2. Любители пива с названием «Охота».

Жалейка – особа, которая говорит вам, чтобы пожалели кого-чего-нибудь.

Скалолазка – канализация.

Скалолаз – ассенизатор.

Таблетка (таблетки) – отметки на табло.

Оптика – место торговли оптом.

Активист – торговец какими-нибудь активами (финансовыми, производственными и т.п.).

Априори – возможный возглас какому-нибудь хаму в очереди или толпе: а – при – ори.

Метафора (метафоры) – знак (знаки) дачи форы сопернику (обычно в спортивном состязании).

Брависсимо (не музыкальное) – очень хорошо повешенное бра.

Браво – отличное бра.

Легато – что-то, роскошно лежащее где-то на итальянский манер.

Состенуто – что-то, украденное со стены.
Придаток (придатки) – те, кто кормится за счёт празднования каких-либо дат.

Причиндалы – те, кто дают причины для производства каких-либо действий.

Бисквит (бисквиты) – те, кто вызвали артиста на бис и рассчитались за это.

Тупой – предложение кому-нибудь петь определённую песню.

Параграф – 1. Две графы какого-нибудь документа. 2. Мастер по-графски подбавить пару не только в парилке.

Позёр, позёрка – любители отдыхать у озёр.

Ментик (устар.) – молодой, начинающий карьеру страж порядка.

Неудачник, неудачница, неудачники – те, кто находятся не у дач.

Аромат – брань попугая ары.

Балаклава – Клава на балу.

Волонтёр – тот, о ком можно сказать, что он как вол что-то тёр: вол-он-тёр.

Бухарест – Неожиданный арест: бух – арест.


Рецензии