Анна Каландадзе - По дороге в Бетанию
То барбарис навстречу.
Дождь перестал, и горы
Вновь расправили плечи...
Мы всё идём. Студёный
Ветер осенний следом.
Мокрые листья клёна -
Под ноги мягким пледом.
Тонет в тумане млечном
Вся Благая долина...
Быть бы... с тобою вечно,
Как туман и вершина...
То бузина, то тёрен,
То барбарис навстречу.
Дождь перестал, и горы
Вновь расправили плечи.
Бетания - Грузинская Вифания. В честь Рождества Пресвятой Богородицы мужской монастырь (груз. betania, от евр. бейт-хани, Вифания) Мцхета-Тбилисской епархии Грузинской Православной Церкви. Расположен в 16 км от Тбилиси, в ущелье р. Вере ок. с. Самадло (Самадло переводится как "благой").Время основания неизвестно, однако есть сведения, что к XI в. обитель уже существовала как усыпальница княжеского рода Орбели, владевшего обширными территориями в Квемо Картли.
Свидетельство о публикации №116060806345
А вот студёный ветер в сентябре - это интригует, помнится, в Тбилиси ветра даже в январе тёплые:)
Марья Иванова -Переводы 08.06.2016 17:20 Заявить о нарушении
Большое спасибо за отклик, моя дорогая Марья Иванова!
Ирина Санадзе 08.06.2016 17:34 Заявить о нарушении
Но этот маленький стих действительно хорош, здесь Анна Каландадзе практически дотягивает до моей любимой Лели Гугушвили.
А как там Венагра? Мегрела поймали?
Марья Иванова -Переводы 08.06.2016 17:50 Заявить о нарушении
Ирина Санадзе 08.06.2016 17:57 Заявить о нарушении
Марья Иванова -Переводы 08.06.2016 18:03 Заявить о нарушении
Ирина Санадзе 08.06.2016 18:47 Заявить о нарушении