Не соромся зi мною нiчого... Мiклош Форма
Оригинал:
Не соромся зі мною нічого –
ні мене, ні кохання, ні сліз...
Я люблю, як жіночі покрови
безсоромливо падають вниз,
як летять неупинно додолу
сукні, джинси, тканинки якісь...
Ми ж – дорослі, не бігти до школи,
нам не спізнюватись, як колись...
Не соромся мене, не потрібно –
без вбрання не бува вороття...
...У долонях оголених рідних
тепло паморочиться життя...
Перевод с украинского Светланы Груздевой
Не стыдись же со мной ничего ты –
Ни меня, ни любви, ни красот.
Я люблю, коль одежды, как соты,
обнажат нестыдливо твой мёд,
как летят на пол неудержимо
блузка, джинсы – не всё ли равно?..
Мы из школьного вышли режима,
опоздать нам уже не дано…
Не стыдись же меня в жарком стоне:
без одежд невозможен возврат.
…До родства в оголённых ладонях
так тепло затуманится взгляд…
Аватар с благодарностью
взят у Автора оригинала
Свидетельство о публикации №116060810452
Ничего не стесняйся со мною -
а у вас в одной строке столько лишнего, чего нет в оригинале...
Марья Иванова -Переводы 01.08.2016 02:01 Заявить о нарушении