5. The Beatles! Your Mother Should Know

Эквиритмический перевод песни "Your Mother Should Know"
группы The Beatles из альбома "Magical Mystery Tour" (1967)


Вместе с музыкой:
http://www.youtube.com/watch?v=WlYxwlYreV4 (http://www.stihi.ru/)
https://myzcloud.me/song/62306/ the-beatles-your-mother-should-know
https://zvooq.pro/tracks/ the-beatles-your-mother-should-know
05-The_Beatles_-_Your_Mother_Should_Know.mp3



Встаньте, станцуем наш старый данс,
Любимый мамин хит, забытый романс.
Хоть не поёт она давным-давно,
Названье одно греть маму должно…

Спой же еще!
Встаньте, станцуем наш старый данс,
Любимый мамин хит, забытый романс.
Хоть не поёт она давным-давно,
Названье одно греть маму должно…

Вспомни слова и спой мне тот зонг,
Что в мамин лучший день пел лучший танцор.
Пусть не танцует он давным-давно,
Названье одно греть маму должно…
Названье одно греть маму должно…

Вместе споём!
Да, да, да-да, да, да, да, да-да, да-да,
Да-да, да, да, да, да, да-да, да,
Пусть не поёт она давным-давно,
Your mother should know, your mother should know…
Your mother should know, your mother should know…
Your mother should know, your mother should know*…



• Один из ранних переводов 1980-х годов.


***********************************


YOUR MOTHER SHOULD KNOW
(Lennon/McCartney)


Let's all get up and dance to a song
That was a hit before your mother was born
Though she was born a long, long time ago
Your mother should know
Your mother should know

Sing it again
Let's all get up and dance to a song
That was a hit before your mother was born
Though she was born a long, long time ago
Your mother should know
Your mother should know

Lift up your hearts and sing me a song
That was a hit before your mother was born
Though she was born a long, long time ago
Your mother should know
Your mother should know
Your mother should know
Your mother should know

Sing it again
Da da d'da da da da d'da d'da
D'da da da da da d'da da
Though she was born a long, long time ago
Your mother should know
Your mother should know
Your mother should know
Your mother should know
Your mother should know
Your mother should know


Рецензии
Здравствуй, Серж!
Да, ты избежал использования слова "мать", но использовал спорные, на мой взгляд, рифмы данс/романс и зонг/танцор. А рифму ago/know вообще не обозначил. И мамА отдаёт "французским" 18 веком. Мелодия красивая, хотелось бы и текст подтянуть до её уровня.

Иван Яков   26.11.2017 14:04     Заявить о нарушении
Да, Иван, принимаю все твои замечания, и сам вижу. Но это перевод 80-х годов, вряд ли буду его редактировать. Он мне мил в своем первозданном несовершенстве.

Сергей Коваль 7   26.11.2017 18:49   Заявить о нарушении
А чем тебе не глянулись рифмы "данс/романс" и "тот зонг/танцор"? мне так они кажутся оригинальными.

Сергей Коваль 7   27.11.2017 11:42   Заявить о нарушении
Не столько сами рифмы, сколько применение заимствованных слов. Данс ещё можно понять, хотя тоже не приветствую. С трудом представляю танец под романс. А зонг так вообще у тебя только впервые увидел. Да и окончание во второй рифме не совпадает. А так, да, вторую рифму можно признать оригинальной.

Иван Яков   27.11.2017 17:13   Заявить о нарушении
Вообще разгильдяйский перевод, ничего общего с оригиналом, интерпретации на тему:
...Что в мамин лучший день пел лучший танцор.
Пусть не танцует он давным-давно,.. - зато веет ностальгией.

Сергей Коваль 7   27.11.2017 19:51   Заявить о нарушении