В конце октября С. Тисдейл, пер. с англ
С призрачным звуком, что исчезает вдали;
Это туман иль это падают дождика капли
С низких деревьев и до земли?
Если б ушла я раньше, я смогла бы запомнить
Запах сирени и майских дней благодать;
Но я предпочла подождать; я предпочла услышать
То, что осень хочет сказать.
Late October
S. Teasdale
Listen, the damp leaves on the walks are blowing
With a ghost of sound;
Is it a fog or is it a rain dripping
From the low trees to the ground?
If I had gone before, I could have remembered
Lilacs and green afternoons of May;
I chose to wait, I chose to hear from autumn
Whatever she has to say.
Свидетельство о публикации №116060507749