Перевод My heart s in the Highlands Роберт Бернс
За оленем охотится в диких лесах.
И гонясь за оленем, за косулей следя,
Моё сердце в горах, где бы сам ни был я.
До свидания, горы, Север, прощай
Отчизна отваги и доблести край.
Где б я ни скитался, где б я ни бродил
Лишь горы родные всегда я любил.
Прощайте, покрытые снегом вершины.
Прощайте же, реки, прощайте, долины.
Прощайте, леса, прощайте и рощи.
Прощайте, потоки, что бьют со всей мощи.
Моё сердце не здесь, моё сердце в горах
За оленем охотится в диких лесах.
И гонясь за оленем, за косулей следя,
Моё сердце в горах, где бы сам ни был я.
____________________________________________
My heart's in the Highlands, my heart is not here,
My heart's in the Highlands a-chasing the deer -
A-chasing the wild deer, and following the roe;
My heart's in the Highlands, wherever I go.
Farewell to the Highlands, farewell to the North
The birth place of Valour, the country of Worth;
Wherever I wander, wherever I rove,
The hills of the Highlands for ever I love.
Farewell to the mountains high cover'd with snow;
Farewell to the straths and green valleys below;
Farewell to the forrests and wild-hanging woods;
Farwell to the torrents and loud-pouring floods.
My heart's in the Highlands, my heart is not here,
My heart's in the Highlands a-chasing the deer -
A-chasing the wild deer, and following the roe;
My heart's in the Highlands, wherever I go.
Свидетельство о публикации №116060504740
http://www.stihi.ru/2016/06/01/9446
:)
Андрей Российский 05.06.2016 22:03 Заявить о нарушении