Queen The Show Must Go On перевод

Queen: The Show Must Go On (сам текст)


Empty spaces - what are we living for
Abandoned places - I guess we know the score
On and on, does anybody know what we are looking for...
Another hero, another mindless crime
Behind the curtain, in the pantomime
Hold the line, does anybody want to take it anymore
The show must go on,
The show must go on
Inside my heart is breaking
My make-up may be flaking
But my smile still stays on.
Whatever happens, I'll leave it all to chance
Another heartache, another failed romance
On and on, does anybody know what we are living for?
I guess I'm learning, I must be warmer now
I'll soon be turning, round the corner now
Outside the dawn is breaking
But inside in the dark I'm aching to be free
The show must go on
The show must go on
Inside my heart is breaking
My make-up may be flaking
But my smile still stays on
My soul is painted like the wings of butterflies
Fairytales of yesterday will grow but never die
I can fly - my friends
The show must go on
The show must go on
I'll face it with a grin
I'm never giving in
On - with the show -
I'll top the bill, I'll overkill
I have to find the will to carry on
On with the -
On with the show -
The show must go on...

Валерия Клинская: Шоу должно быть вновь (перевод)

Безлюдный город - зачем же мы живем,
И снова пустошь  - да, мы ведём им счет,
Вновь и вновь, о, кто-нибудь, скажите мне, зачем живем,
И вот еще герой, и глупый криминал,
И за кулисой, во время пантомим
Не клади же трубку, а кто-то хочет это продолжать?
А шоу вновь идёт,
Шоу должно идти!
И сердце мое разбито,
И макияж испорчен,
Но улыбка со мной ещё.

И что бы ни было, поверю в случай я,
И с болью в сердце в неправильный роман,
А жизнь идёт, и кто-нибудь, скажите смысл жизни?
Похоже, я - учусь, как тряпка для битья,
Сверну с дороги вскоре, поверну за угол я,
Вокруг рассвет, светает,
Внутри темно, душа болит свободной стать,
А шоу вновь идёт,
Шоу должно идти!
И сердце мое разбито,
И макияж испорчен,
Но улыбка со мной ещё.

Душа моя цветистая, как бабочкины крылья,
Сказки, что из прошлого, стареют, но живут,
Я летаю, друзья!

А шоу вновь идёт,
Шоу должно идти!
Смотрю в лицо с ухмылкой,
И никогда не сдамся,
Вперёд - в это шоу -
Я первый в списке, Я супермэн,
Найти я должен волю продолжать,
Вперёд, в это
Шоу, в это шоу...
Шоу должно быть вновь! 


Рецензии