Живи, дерзай
И пот солёный катит по лицу,
Но не пристало ныне унывать
Такому парню — парню молодцу.
За вехой веха, складывалась жизнь,
А время катит, катит всё вперёд,
И легче дышишь, смотришь веселей,
Если идёт с тобой всегда народ.
Народу нужен смелый, стойкий парень,
Чтоб вместе с ним и в воду, и в огонь,
Живи, дерзай, и жизнь твоя, как пламень,
А надо будет, ты повторишь всё вновь!
22.01.2006г
Благодарю замечательную болгарскую поэтессу Юлияну Доневу
за отличный перевод моего стихотворения
Превела на български: Юлияна Донева
ТИ СМЯТАШ
Ти смяташ, че много си вече живял
и пот солена по лицето се стича.
Но неподхожда да се отчайва,
такъв мъж – мъж смелчага, челичен.
В този момент ориентир е живота,
а времето все напред се търкаля.
И леко ти дишаш и весело гледаш
щом винаги заедно с теб е народа.
Народ смел ни е нужен, юначни момчета,
заедно да сме в вода и в огън.
Дерзай, животът ти нека е пламък,
щом трябва ти всичко пак повтори.
Свидетельство о публикации №116060409358
С Наступающим! Самого светлого и лучшего в новом году!
Возможно, это был не тот год, когда мы получили всё, о чём мечтали. Но это был год, который научил нас ценить всё то, что у нас есть.
Вдохновения и радости творчества!
С добром и улыбкой.
Солнечная Бора 31.12.2024 12:17 Заявить о нарушении