Песня удота
Сдвинув кепочку чуть набекрень
Я хиляю блатной к Марчикану
И приветствую солнечный день
Моя дыня от хапы сияет
Я мочалю во рту «Беломор»
Каждый крендель меня уважает
Я законно свалил за забор
Казна снята, со мною две биксы
Без браслетов, весёлый баклан
Ярче солнца горит моя фикса
Пресс зелёный мне тянет карман
Я откинулся. Пусть я без ксивы
Об УДО справка есть у меня
Я поддатый с наколкой красивой
На свободе и полон огня
Может быть не надолго и вскоре
Я на кичу вернусь в «дом родной»
Дёрнул нитку Вадюха - мой кореш
Он в законе Канадец блатной
Но сегодня я жгу в Магадане
Ждут в «Берлоге» меня кореша
Край Колымский забытый богами
Я свободен, гуляет душа …
Перевод
Банкан – хулиган
Берлога – магаданский ресторан
Бикса - женщина легкого поведения
Браслеты, баранки - наручники
Казна - тюремная одежда
Кича - тюрьма
Ксива - паспорт
Откинуться - выйти на свободу
Пресс - пачка денег
Рвать нитку - уехать за границу
УДО - ст. 79 УПК РФ Условно-досрочное освобождение
Хапа - удача
Хилять – идти
Фикса – металлический вставной зуб
Свидетельство о публикации №116060406515