Анатолий Бик Желание

Перевод на русский язык Александра Казакова (Москва)

В небе радуга повисла...
Ты идёшь воды набрать.
Как мне лёгким коромыслом
В этот миг хотелось стать!
Гладит ветер беззаботный
Пряди шёлковых волос.
Я бы ветром стал охотно,
Чтоб твоих коснуться кос.
Лёгкий шовыр* ты надела,
Он не давит нежных плеч.
Стал бы шовыром я белым,
Чтобы в зной тебя беречь.
Пояс алый, словно пламя,
Обнял, милая, твой стан.
Как мне хочется, чтоб сам я
Поясочком этим стал!
Стал бы я ещё платочком,
Тем, каким покрылась ты,
И тогда бы, как по строчкам,
Прочитал твои мечты.

*Шовыр (мар.) - легкий верхний кафтан из белого холста или фабричных тканей у народа мари.


Рецензии