William Wordsworth. The solitary reaper
The solitary reaper
Текст стихотворения в оригинале:
Behold her, single in the field,
Yon solitary Highland Lass!
Reaping and singing by herself;
Stop here, or gently pass!
Alone she cuts, and binds the grain,
And sings a melancholy strain;
O listen! for the Vale profound
Is overflowing with the sound.
No Nightingale did ever chaunt
So sweetly to reposing bands
Of Travellers in some shady haunt,
Among Arabian Sands:
No sweeter voice was ever heard
In spring-time from the Cuckoo-bird,
Breaking the silence of the seas
Among the farthest Hebrides.
Will no one tell me what she sings?
Perhaps the plaintive numbers flow
For old, unhappy, far-off things,
And battles long ago:
Or is it some more humble lay,
Familiar matter of today?
Some natural sorrow, loss, or pain,
That has been, and may be again!
Whate'er the theme, the Maiden sung
As if her song could have no ending;
I saw her singing at her work,
And o'er the sickle bending;
I listen'd till I had my fill;
And, as I mounted up the hill,
The music in my heart I bore,
Long after it was heard no more
********************************************
Художественный перевод:
Тсс! Прислушайтесь!
Шотландка молодая
Одна во поле, и с серпом
Срезая рож, поет уныло,
Ласкаема каждым колоском.
Повяжет сноп она, и вновь
Затянет свой мотив печальный,
И будет литься он ручьем,
Отрадой чистой и хрустальной.
Так солнцем путник утомленный
Среди Персидского песка,
В тени оазиса внимает
С блаженством,
Трелям соловья.
О, так в весенней тишине,
Кукушки слышен зов влюбленный,
В дали Гебридских островов,
В пустынных землях отдаленных.
Но кто откроет мне секрет,
Неужто мне никто не скажет,
О чем горючи поет,
За жатвой жница молодая?!
О горе, боли иль беде,
О сердцу милой стороне,
О черных днях минувших в Лето;
А может просто это грусть,
Что и не требует ответа?
О чем бы девушка ни пела,
У песни не было конца,
И песня птицей улетала
При каждом взмахе,
Ее серпа.
Я все стоял, стоял и слушал,
Но время было уходить;
На холм взобравшись,
В своем сердце, я песню жницы уносил.
Свидетельство о публикации №116060300635