6. The Beatles. I Want To Hold Your Hand

Эквиритмический перевод песни "I Want To Hold Your Hand"
группы The Beatles с сингла (1963),
включённого в альбом "Past Masters (Vol. 1)" (1988)


Вместе с музыкой:
http://www.youtube.com/watch?v=otrH5hxJ2GE (http://www.stihi.ru/
https://myzcloud.me/song/12252422/ the-beatles-i-want-to-hold-your-hand
https://zvooq.online/tracks/ the-beatles-i-want-to-hold-your-hand
06-The_Beatles_-_I_Want_To_Hold_Your_Hand.mp3



О, йе, я знаю что-то,
Поймёшь меня вполне.
Сближает это что-то,
Дай свою руку мне,
Дай свою руку мне,
Дай свою руку мне.

Давай же, мне скажи,
Скажи, что я твой мэн.
И руку предложи –
Дай только руку мне,
Дай быстро руку мне,
Дай свою руку мне.

Тебя коснусь – и в сердце радость мечты,
Ведь ты зажгла мою любовь –
Это ты, это ты, это ты!

Теперь ты это знаешь,
Поймёшь меня вполне.
Когда ты это знаешь,
Дай свою руку мне,
Дай свою руку мне,
Дай свою руку мне.

Тебя коснусь – и в сердце радость мечты,
Ведь ты зажгла мою любовь –
Это ты, это ты, это ты!

Теперь ты это знаешь,
Поймёшь меня вполне.
Когда ты это знаешь,
Дай свою руку мне,
Дай свою руку мне,
Дай свою руку мне.
Дай свою руку мне!


*****************************


I WANT TO HOLD YOUR HAND
(Lennon/McCartney)


Oh yeah, I'll tell you something,
I think you'll understand
When I'll say that something
I want to hold your hand,
I want to hold your hand,
I want to hold your hand

Oh please, say to me
You'll let me be your man
And please, say to me
You'll let me hold your hand
Now let me hold your hand,
I want to hold your hand

And when I touch you I feel happy inside
It's such a feeling that my love
I can't hide, I can't hide, I can't hide

Yeah, you've got that something,
I think you'll understand
When I'll say that something
I want to hold your hand,
I want to hold your hand,
I want to hold your hand

And when I touch you I feel happy inside
It's such a feeling that my love
I can't hide, I can't hide, I can't hide

Yeh, you've got that something,
I think you'll understand
When I'll feel that something
I want to hold your hand,
I want to hold your hand,
I want to hold your hand,
I want to hold your hand


Рецензии
Серж, очень хорошо. Правда, мне кажется, в переводе несколько потерялось вот это:
"And when I touch you..."
Может быть:
Коснусь тебя - и сразу радость мечты
?
Или что-то в этом духе...

Ну а я продолжаю выкладывать армейские байки:
http://www.stihi.ru/2018/04/12/5341



Мироненко Сергей Минск -1   12.04.2018 13:21     Заявить о нарушении
Спасибо, Сергей, за предложение. Да, в таком виде строка, действительно, точнее. Приветствую бережное отношение к оригиналу, но существующая строка звучит естественней всех перебранных вариантов предложенной. Поэтому, пока не нашел лучшей формулировки, оставляю синицу в руке.
Почему бы нам на этом фанатском сайте не перейти на «ты» или хотя бы писать «вы» с маленькой буквы?

Сергей Коваль 7   13.04.2018 04:00   Заявить о нарушении
Да, насчёт синицы ты прав, она всё-таки уже в руках :)
Интересно, есть ли в английском аналогичная поговорка?

Мироненко Сергей Минск -1   13.04.2018 07:43   Заявить о нарушении
A bird in the hand is worth two in the bush:)

Сергей Коваль 7   13.04.2018 09:18   Заявить о нарушении
Наконец-то я нашел приемлемый вариант, исправил.

Сергей Коваль 7   25.04.2018 05:16   Заявить о нарушении
В пять утра?
О, муки творчества!
Впрочем, итог действительно хорош, поздравляю.

Мироненко Сергей Минск -1   25.04.2018 08:23   Заявить о нарушении
У нас в Новосибе не пять, а девять))

Сергей Коваль 7   25.04.2018 09:46   Заявить о нарушении
Да. это я не учёл. Но мук творчества часовые пояса на отменяют :)

Мироненко Сергей Минск -1   25.04.2018 09:52   Заявить о нарушении