Мой юный принц влюбился в принцессу Грёзу
И чахнет от этой страсти день ото дня.
Мой юный принц, опомнись, пока не поздно!
Мой юный принц, послушай хоть раз меня!
Ведь это я - твой верный оруженосец -
Хотя и старше тебя на дюжину лет.
Я помню, как ты был маленьким и несносным -
Как я поправлял на тебе первый дублет.
Как я утирал твои тайные слёзы -
Которые ты не показывал даже отцу.
Мой юный принц, опомнись, пока не поздно -
Встряхнись - очнись - и на балу потанцуй!
Принцесса Грёза - гравюра в старинной книге,
Которую продал тебе неприкаянный маг.
И вот теперь мой возлюбленный принц погибнет -
Или сопьётся - или сойдёт с ума.
Мой принц, ты смотришь на этот портрет неустанно -
На золотые волосы - словно мёд.
И повторяешь имя её - устами,
Которыми ты когда-то твердил моё.
Да, я ревную! Да, признаю, владыка!
От этой ревности я в горячем бреду.
Орфей сошёл в Аид за Эвридикой -
А я за тобой ещё дальше пойду.
Я без тебя - ничто, я - голый и нищий,
Хотя у меня поместий не перечесть.
Мой принц, неужели ты действительно ищешь
Любви принцессы - а не пляски мечей?
Мы были вместе так долго - мы были рядом -
Так сладко обоим пелось - смеялось - спалось!
А нынче ты ласкаешь туманным взглядом
Портрет девицы с желтушной копной волос.
Принцесса Грёза - какое нелепое имя!
Как только ты помыслить об этом мог!
Пусть даже она прекрасна, словно богиня -
Но для меня лишь ты - единственный бог!
Мой принц, тебе заморочили голову песни -
Стихи трубадуров тебе отравили кровь.
Прошу тебя - очнись, наконец, воскресни -
Для наших шуток, схваток, ночных пиров!
Мой принц, ты хрупок - но ты настоящий воин -
Стальная роза, которую не сломать.
Я привык, что нас неизменно - двое -
Что ты мне ближе, чем даже отец и мать.
И братья - что мне братья - и что мне сёстры -
Когда ты рядом - когда на меня глядишь?
Мой господин - понял ли ты, что нёс ты
Все эти годы - два сердца в груди?
Своё и моё - я его отдал бестрепетно -
Лишь на секунду прижав твою руку к губам.
Но пусть я лучше улягусь в фамильном склепе,
Чем этой принцессе Грёзе тебя отдам.
Да что тебе этот портрет злополучный дался?
Таких девиц на каждом шагу полно!
Наверное, это чей-то умысел адский -
Чтобы тебя навек разлучить со мной.
Эта принцесса даже ничуть не красива -
Хотя портрет, несомненно - сладкая лесть.
Мой юный принц, давай - ты только спроси меня -
И я скажу тебе прямо, как оно есть!
Личико злое и хитрое - я же вижу -
Лгать я не могу и не хочу.
А волосы - то ли жёлтые, то ли рыжие -
Но только на золото не похожи ничуть.
Но ты постоянно твердишь - золотые кудри! -
А я не могу найти подходящих слов.
Мой юный принц, только скажи - откуда
Ты взял, что эта нелепость - и есть любовь?
Всего лишь портрет девицы в затёртой книжке -
И мой сюзерен стал бездумно жесток -
И воспевает её локоны рыжие -
А вернее - тухлые, как желток.
Я многое мог принять, мой повелитель -
Но как же ты оказался настолько глуп?
Да, могу что угодно тебе простить я -
Но столь банальной пошлости - не могу.
А ты твердишь - что без неё не живёшь ты -
Что снарядишь к её берегам корабли.
Раньше, мой принц, над такой тошнотворной пошлостью
Мы с тобой лишь посмеяться могли.
Раньше - когда понимал ты меня с полуслова -
А я каждый твой жест на лету ловил.
Теперь ты сам - так нелепо и жалко словлен
В ловушку этой шаблонной лживой любви.
Да, мой принц - это была ловушка -
И скоро ты лишишься в ней головы.
Нет, я больше не буду тебя слушать -
Ведь ты давно меня не слышишь, увы.
Слушай лучше своих менестрелей услужливых -
Видно, они недаром свой хлеб едят.
Они наплачут тебе целую лужу
О нежных девах - и золотых кудрях.
Ты будешь плавать в слёзном озере томно -
Шепча имя прекраснейшей из богинь.
А я уйду, мой принц - потому что помню,
Как ты когда-то был совершенно другим.
Можешь плыть к своей прекрасной принцессе -
Можешь в очах её синих тонуть.
А я уйду - потому что весь я
Принадлежу другому принцу - тому.
Тому принцу, с которым мы пили вместе
Под бокалов и шпаг колокольный звон.
Ему не нужны были чужие принцессы -
Ему был нужен я, а мне - он.
Может быть, ты от мании этой погибнешь -
Может, вернёшься - коснёшься моих губ.
Я уйду - но прежде вырву из книги
Потрет проклятой принцессы - и сожгу.
Свидетельство о публикации №116053008003