Никандр Ильяков Алам-Нер

Перевод на русский язык Сергея Поделкова

Я стою, освещённый зарёю,
На вершине горы Алам-Нер*.
Утро. Волга течёт под горою.
Лунный серп источился, померк.
Я стою на горе, где с Акпарсом**
Иван Грозный когда-то стоял.
Мой народ за оружие брался,
Марш походный марийцев звучал.
К нам дошло об Акпарсе сказанье, -
Как, на гуслях играя, он пел,
Вместе с Грозным на приступ Казани
Войско вёл сквозь кипение стрел.
Грохот взрывов и дым отлетающий,
Крики, топот, скрипенье телег...
С нашим русским соседом тогда ещё
Побратался мариец навек.
На горе этой ныне, на круче,
Я, праправнук Акпарса, стою,
Я играю на гуслях певучих,
Песню братства и мира пою.
И похоже, что нету границы
Между явью и дерзкой мечтой -
В поле ветер колышет пшеницу,
Лес в пустынях растёт молодой.
Где задумали - плещется море,
Где решили - земля зацвела.
Свет несут через речки и взгорья
Провода от села до села.
И сады посвежели, наволгли,
Тяжелеют на ветках плоды.
На великие стройки на Волге
Современники гонят плоты.
Над тобою, республика, - песни,
Небосвод в полыханье знамён.
Здравствуй, милая! Я твой ровесник,
От души тебе низкий поклон.
И, как в книге прекрасной страница,
Как в цепи неразрывной - звено.
Ты - Союза республик частица,
Труд свой с общим сливаешь в одно.
Вижу всю тебя, словно у карты я, -
И за добрый судьбы поворот
Славлю мощь и величие партии,
Славлю смелый советский народ.

*Аламнер (с мар. "Сторожевая гора") - историко-культурное место в Горномарийском районе Марий Эл, где в средние века стояло марийское городище с укреплениями.
**Акпарс - национальный марийский герой, сотенный князь горных мари, с именем которого связано присоединение Марийского края к Русскому государству в середине XVI в.
 


Рецензии

Завершается прием произведений на конкурс «Георгиевская лента» за 2021-2025 год. Рукописи принимаются до 24 февраля, итоги будут подведены ко Дню Великой Победы, объявление победителей состоится 7 мая в ЦДЛ. Информация о конкурсе – на сайте georglenta.ru Представить произведения на конкурс →