Гейне. прощальное письмо
Von Heinrich Heine
Der Brief, den du geschrieben,
Er macht mich gar nicht bang;
Du willst mich nicht mehr lieben,
Aber dein Brief ist lang.
Zwoelf Seiten, eng und zierlich!
Ein kleines Manuskript!
Man schreibt nicht so ausfuehrlich,
Wenn man der Abschied gibt.
==============
Перевод Владимира Байкова:
Письмо, что написал ты,
Меня не бросит в дрожь
Любовь хоть и остыла
Но всё ж, но всё ж , но всё ж...
Ты дюжину страничек
Изящно столь составил,
Что лучика надежду
Всё ж для меня оставил
=============
Существуют еще переводы этого стихотворения Гейне:
Перевод А. Блока:
Своим письмом напрасно
Ты хочешь напугать;
Ты пишешь длинно ужасно,
Что нам пора порвать.
Страниц двенадцать, — странно!
И почерк так красив!
Не пишут так пространно,
Отставку дать решив.
==================
Перевод А. Майкова
Меня ты не смутила,
Мой друг, своим письмом.
Грозишь со мной всё кончить —
И пишешь — целый том!
Так мелко и так много…
Читаю битый час…
Не пишут так пространно
Решительный отказ!..
=============
Перевод: В. Левика
Вы право не убили
Меня своим письмом.
Меня вы разлюбили,
А клятв на целый том.
Отказ длинён немножко:
Посланье в шесть листов.
Чтоб дать отставку, крошка,
Не тратят столько слов!
Никак не могу найти перевод А. Плещеева:
"Письмо, что ты мне написала"
Свидетельство о публикации №116053007576
Заранее благодарю за разъяснение. Владимир
Владимир Орныш-Полонский 16.02.2019 13:40 Заявить о нарушении
Вот переводы Маршака стихов Гейне, среди которых нет прощального письма:
"Когда выхожу я утром..."
"Над пеною моря, раздумьем объят..."
"В почтовом возке мы катили..."
"Когда тебя женщина бросит, - забудь..."
"Как из пены вод рожденная..."
"Чтобы спящих не встревожить..."
Лорелей
"Рокочут трубы оркестра..."
Гонец
"Двое перед разлукой..."
"Они мои дни омрачали... "
"Кто влюбился без надежды..."
"Как ты поступила со мною..."
"Весь отражен простором..."
"Не подтрунивай над чортом..."
"Какая дурная погода!"
"За столиком чайным в гостиной..."
"С надлежащим уважением..."
"Твои глаза - сапфира два..."
"Прекрасный старинный замок..."
"Материю песни, ее вещество..."
Большие обещания
Погодите!
Если найдете сами - пришлите ссылку.
Байков Влад 17.02.2019 12:32 Заявить о нарушении
* * *
Письмо, что ты мне написала,
Меня ни чуть не испугало.
Меня не любишь ты давно?
Но что же длинно так оно?
5 Тетрадь исписанная мелко,
Страниц в двенадцать не безделка!
Когда хотят отставку дать,
Не станут длинно так писать!
Владимир Орныш-Полонский 18.02.2019 06:16 Заявить о нарушении