Новоязовая версификация

Вместо того, чтобы подолгу искать рифму к слову, тупо уставясь в пустой лист бумаги, или используя "помощник поэта", можно использовать новый метод стихосложения, под названием новоязовая версификация. Суть этого поэтического метода в том, что любое слово может стать подходящим в стихе по рифме, если соответственно изменить, модифицировать, преобразовать его окончание. Например, можно версифицировать этот прозаичный текст таким образом, что получится более-менее стихотворный текст, без добавления синонимов или других слов:

Вместо того, чтобы подолгу искать рифму к слОВУ,
Тупо уставясь в пустой лист бумАГИ,
Или используя "помощник поэтОВУ",
Можно использовать новый метод стихосложАГИ,

Под названием новоязовая версификАЦИЯ.
Суть этого поэтического метоДА в ТОМ,
Что любое слово может стать подходящим в стихе по рифмАЦИИ,
Если соответственно изменить, модифицироваДАТОМ,

Преобразовать его окончАНИЕ.
Например, можно версифицИРОВАТЬ
Этот прозаичный текст таким образомАНИЕ,
Что получится более-менее стихотворный текстИРОВАТЬ,

Без добавления синонимОВ
Или других слОВ.

При этом искажается смысл слов, так как окончания преобразуются в зависимости от нужной рифмы, но зато рифма получается легко и просто, а смысл слов можно восстановить из контекста. Мастерство новоязовой версификации в том, чтобы так преобразовывать окончания слов, чтобы возникала и рифма, и не терялся смысл. И конечно, нужна благозвучность стиха, которая не присуща данному примеру. "Первый блин комом", а первый стих ломом. Тем не менее, метод новоязовой версификации может развиваться и совершенствоваться.


Рецензии