Нет повести похабнее на свете Гл. 14 ч. 7 Джейн ЭЛ
В дверном проеме - Кто же? - Вася…
Стоит хмельной. И тут он перв…
Тут паралич. Немая сцена
И в Рай захлопнуты ворота,
Судьбы лихие повороты;
Разврата жуткая цена.
Одно утешит лишь, наверно:
Не окровавлена арена;
И, в общем, не было измены.
«Шерш-еле-Фам»*, лишь неизменно:
Мы повторяем как в бреду
И «се ля ви»**. Ищи пи*ду.
Поверь, читатель, нет уж нервов,
Рву волосы, ломаю перья,
Нет и ни сил, ни вдохновенья.
Вконец испорчено творенье.
Как ковш дерьма в сосуд с вареньем!..
Французов не могу заставить…
Им шпаги незачем марать.
Писал бы басню, мог бы вставить,
Приставить ли б в конце «МОРАЛЬ».
Зла не хвавтает на козла…
Испортил мне он весь роман…
Нагадил в душу и в карман.
Хотел дуэль вам описать
На шпагах… Эх , твою Вась-мать!
Что ж? Разойдемся, крикнув «Вольно!»
Как описать мне ту картинку?
Стоит растрепанный, довольный…
Пытаясь застегнуть ширинку…
На том с «баранами» простимся.
Простите, все над кем глумился.
Чтоб не закончилось творенье
Мол, ну и автор! Что за «Чмо»,
А что хотел ты? Торт с вареньем?
Себя считая: Я с умом.
А чтоб совсем мы были квиты,
Добавлю: «Гебен зи мир бите»
Что в переводе на свободный:
Пошел ты сам… Хотя постой.
Дуэльный выстрел холостой.
И в ствол пустой, ещё холодный
Как и мой лоб (так же пустой)
Своей не дрогнувшей рукой
Патрон вгоняю боевой.
Свидетельство о публикации №116053001842