Валентина Варнавська. Ein Mensch

Валентина Варнавська. Ein Mensch


Життя не мед, коли до щерця
Завдасть тобі зненацька перцю.

(переклад з німецької — Любов Цай)
http://www.stihi.ru/2016/05/27/277


Рецензии
Нашего полку прибыло! Спасибо Валентине за её замечателные шутки!
До щерця = aus Scherz = шутки ради. Я Вас правильно поняла, Люба?

До новых встреч!

Плет Мария   28.05.2016 13:37     Заявить о нарушении
Мария, «до щерця» означает «полностью», до самого верха.
:-)

До встречи.

Любовь Цай   28.05.2016 14:14   Заявить о нарушении
А я-то думала, что есть связь между украинским и немецким словом.

Плет Мария   28.05.2016 21:10   Заявить о нарушении
В этом случае нет, а вообще-то, конечно, мы с Вами уже видели такие примеры. Их немало.

Любовь Цай   28.05.2016 21:18   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.