Сладкий, забыл... - пер. Э. Дикинсон, 523
Все это время - для нас.
Чтобы эта Сумма - не портилась
Через уход твоих глаз.
Скажешь - ошибка? Все фартинги -
Что я хранила в руке...
Пусть принесут они счастье
Нищему страннику - здесь.
Быть побогаче - гинеи
Разом потратить - для сердца.
Быть победнее - поверить,
Сладкому... хлопнула дверца...
---
523
Emily Dickinson
Sweet — You forgot — but I remembered
Every time — for Two —
So that the Sum be never hindered
Through Decay of You —
Say if I erred? Accuse my Farthings —
Blame the little Hand
Happy it be for You — a Beggar's —
Seeking More — to spend —
Just to be Rich — to waste my Guineas
On so Best a Heart —
Just to be Poor — for Barefoot Vision
You — Sweet — Shut me out —
Свидетельство о публикации №116052700801