Утро Сайгона

Уж с первым проблеском зари
Снуют вьетнамцы муравьями,
И все пути переплели
Между собой и между нами.
Куда-то рикша уж спешит,
Вобрав все мускулы ногами,
Как в раннем вызове таксист
С еще припухшими глазами.
Велосипедов уж поток,
Лениво в улицы вливаясь,
С шуршаньем шин перекликаясь,
Течет куда-то на восток...
А вот и первые менялы,
На коромысле укрепив,
К своим товарам зазывают,
Себя на мир оповестив.
Стремятся женщины куда-то,
С ребенком спящим на бедре,
Идут колонною солдаты
Навстречу славе. Иль беде?
Все постепенно заполняют
Восточным шумом новый день,
Дороги судьб переплетают,
Мешают с делом дребедень.
Базар в свои права вступает
Его бескрайние ряды,
Уж жадно деньги поглощают,
Как путник, жаждущий воды.
И так картина за картиной
Рисует в красках новый день,
(То ярким цветом, то унылым),
То всплеск, то радугу, то тень.

Сайгон, 1980 г.


Рецензии