Вспаханное поле С. Тисдейл, пер. с англ
Моя душа - темное вспаханное поле
Под холодным дождем;
Моя душа - разбитое в комья поле,
Вспаханное боли ножом.
Где прежде качались цветы,
И трава пробивалась из земного тайного чрева,
Поле теперь вспахано
Для другого посева.
Великий Сеятель, проходя вновь
Полем моим,
Засей борозды в нем
Зерном лучшим - другим.
The Broken Field
S. Teasdale
My soul is a dark ploughed field
In a cold rain;
My soul is a broken field
Ploughed by pain.
Where grass and bending flowers
Were growing,
The field lies broken now
For another sowing.
Great Sower, when you tread
My field again,
Scatter the furrows there
With better grain.
Свидетельство о публикации №116052608653